“أزهار الوجع” :
…
كل الوجع الذي أتحمله
لا يمضي بالمجان
ها هي براعمه تظهر
لا ندري إن كانت أغصانا شوكية
أو أزهار ثمار مُرة
ولا حتى إن كانت جيوب سموم مدسوسة
اِعذروني ليس لدي وقت
فأنا مثل الجميع مشغول جدا
أسقي نباتاتي صباح مساء
لأجني في نهاية الفصل ثمارا لعينة
أهديها لأصحابي ذوي الوجوه المتعددة
وجوه تختفي وراء أقنعة سميكة
لكنني أضمن لكم أن ثمارا أجنيها من بستاني
لها قدرة كافية على إذابة الأقنعة والسلاسل
وعلى تحريري من أنياب الذئاب والكلاب
ومن نعيق الغربان وثغاء الخراف
لأقطف حريتي
لأطير عاليا في سماء مضيئة
لأتدفأ على ضوء الحقيقة
لأبني بالصبر وجودا
كان منذ ولادتي يسكنني…
…
*L’épanouissement du mal
Écrit par M’hamdi Abdallah
…
Tout le mal que j’ai subi
N’a pas été toujours gratuit
En voilà des bourgeons qui apparaissent
On ne sait pas encore si ce sont
Des rameaux épinés ou des fleurs de fruits amères
Ou si ce sont encore des poches de venins
Excusez moi, je n’ai pas de temps,
Je suis comme tout le monde, trop occupé
J’arrose mes plantes matin et soir
Pour cueillir en fin de saison la Maudite culture
À tous amis aux visages multiples
Dont chaque face est couverte de mille masques épais
Mais je vous assure que les fruits
Cueillis dans mon jardin
Ont le pouvoir de fondre les masques et les chaînes
Et de me libérer des loups, des chiens , et des corbeaux
Pour gagner ma liberté
Pour m’envoler très haut dans le ciel bien éclairé
Pour me réchauffer avec la lumière de la vérité
Pour bâtir avec patience
La vraie existence qui m’a toujours hantée…
______________________
* كتبته باللغة الفرنسية ثم ترجمته بقلمي إلى اللغة العربية.